海外華人追劇卡頓心好累?看歐陽娣娣獲獎背後,我發現了突破地區限制的暖心故事
手機螢幕卡在「加載中」的圈圈,轉了快一分鐘。我窩在倫敦公寓的沙發上,裹著毯子,只想看昨晚的「騰訊視頻星光大賞」回放,尤其是聽說歐陽娣娣拿了「年度節目新銳之星」。結果呢?熟悉的提示跳出來:「對不起,該內容在您所在的地區無法播放。」
那一瞬間,感覺自己像被隔在玻璃窗外,明明家鄉的熱鬧就在眼前,卻怎麼也碰不到。窗外的雨滴答答敲著玻璃,跟心裡那點煩躁莫名合拍。
說真的,這種「地區限制」的提示,對我們這些在海外的華人來說,太熟悉了。想追部新上的陸劇,卡;想聽首排行榜上的新歌,斷;連看個綜藝,畫質都可能自動降到「馬賽克」級別。上次跟台北的閨蜜視訊,她興奮地跟我劇透《繁花》後面的情節,我這邊只能乾瞪眼,因為平台顯示「版權限制」。她說得眉飛色舞,我聽得一知半解,最後只好苦笑說:「妳這是在對我進行精神劇透啊。」
所以,當我後來想辦法(嗯,你懂的,總有些小技巧)終於點開星光大賞的片段,看到歐陽娣娣站在台上,捧著那座「新銳之星」的獎盃時,感觸特別深。標題寫著「以想像,創萬象」,台下粉絲的歡呼聲透過不算太流暢的音訊傳出來,有點朦朧,但那份熱烈是真實的。
我突然想起以前在台灣,跟表妹擠在沙發上看選秀節目的日子。我們會買一堆零食,為喜歡的選手加油,看到他們晉級比自己考試及格還開心。那時候,從來沒想過「地區限制」這四個字。現在呢?連同步感受這份榮耀的時刻,都得先「技術性」地翻越一道無形的牆。
這不只是技術問題,更像是一種文化上的「時差」。家鄉的流行語、爆紅的梗、大家都在討論的節目,我們接收到的時候,可能已經慢了半拍,或者像隔著毛玻璃看東西,模糊不清。就像歐陽娣娣的成長,從練習生到新銳之星,國內的粉絲可能一步步見證,而我們在海外,只能透過斷斷續續的資訊拼湊出輪廓。
我有個在澳洲的朋友更絕,為了追《歌手》直播,硬是把自己的作息調成「北京時間」,結果因為網路卡頓,最關鍵的冠軍宣布時刻畫面凍結了,氣得他在群組裡狂發「崩潰」貼圖。他說:「那種感覺,就像趕赴一場重要的約會,卻在路上堵車了,急死個人。」
可能有人會說,至於嗎?不就是些娛樂節目。但對我來說,還真至於。這些劇、這些歌、這些星光閃閃的頒獎禮,是連結我和家鄉文化的細線。是在異國超市聽到一首中文流行歌前奏時,突然湧上的親切感;是在跟國內家人聊天時,能接上話茬的那份「同步」。
看到歐陽娣娣、李黑李嘉誠這些新銳之星獲獎,除了為他們高興,我也在想,他們的作品,未來會不會也因為這道「地區限制」,讓更多海外的同胞需要費一番功夫才能看到?
寫到這裡,我給那個在澳洲的「崩潰」朋友發了條訊息:「嘿,後來看到《歌手》冠軍片段了嗎?」他秒回一個「翻白眼」的表情,然後說:「找了三個不同的『方法』才看到高清版,簡直是一部我的《技術攻堅血淚史》。不過說真的,搞定那一刻,聽到熟悉的中文歌在房間裡清晰響起,覺得一切都值了。」
他的話讓我笑了。是啊,我們這些散落在世界各地的遊子,為了這份文化的連結,真是各顯神通。這份努力,某種程度上,和舞台上那些為夢想努力的新星們,也有點異曲同工吧?都是在突破某種「限制」,去靠近自己想要的東西。
你們呢?在海外追劇聽歌時,有沒有過這種「卡頓」的無奈時刻?或者,有沒有什麼私藏的「暢通」小秘訣?在下面聊聊吧,說不定你的經驗,就能幫到下一個正在對著「地區限制」提示頭痛的朋友。